Ã¥¼Ò°³
¸ðµç ½Ã´ëÀÇ ³ó´ã¸¶´Ù ÁÖÀΰøÀÌ ÀÖ´Ù. ¿µ±¸, ¸Í±¸, ÃÖºÒ¾Ï(ÃÖºÒ¾Ï ½Ã¸®Áî), µ¢´ÞÀÌ, ¸¸µæÀ̸¦ °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡¸é °í´ë ±×¸®½ºÀÇ Çê¶È¶ÈÀÌ '½ºÄݶó½ºÆ¼ÄÚÀÌ'°¡ ÀÖ´Ù.
¼±¸ ¹®¸íÀÇ »Ñ¸®°¡ µÇ´Â °í´ë ±×¸®½º¿Í ·Î¸¶. ±× ½ÃÀý »ç¶÷µéÀº ¾î¶² ³ó´ã¿¡ ¿ô¾úÀ»±î? ±×µéÀÌ Áñ°å´ø ³ó´ã Áß »ó´ç¼ö´Â ³î¶ø°Ôµµ 21¼¼±â¸¦ »ì¾Æ°¡´Â ¿ì¸®µéµµ ¿ô±æ ¼ö Àִٴµ¥?! °í´ë ±×¸®½º¿Í ·Î¸¶ÀÇ 'ÃÖºÒ¾Ï ½Ã¸®Áî', 'µ¢´ÞÀÌ, ¸¸µæÀÌ ½Ã¸®Áî'¶ó°í ºÒ·¯µµ ÁÁÀº °í´ë ±×¸®½ºÀÇ ±ò±ò À¯¸ÓÁý 'Çʷΰַνº'
'Çʷΰַνº'ÀÇ ¾î¶² ³ó´ãÀº Áö±Ý ´çÀå ÁÖº¯ »ç¶÷µéÀ» ¿ô±æ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶Ç ¾î¶² ³ó´ãÀº Çؼ³À» ÅëÇØ °í´ë ±×¸®½º, ·Î¸¶ ¹®¸íÀ̳ª ±âµ¶±³ÀÇ ½Å¾à ¼º¼ ¼Ó ¹«´ëÀÎ ÁöÁßÇØ ¹®¸í¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀ» Á¦°ø, ´ç½ÅÀÇ ±³¾çÀ» ¾÷±×·¹À̵åÇØ ÁØ´Ù.
Á¤¸» ¿À·¡µÇ¾úÁö¸¸ ±×·¡¼ ¿ÀÈ÷·Á ½Å¼±ÇÑ 'Çʷΰַνº'¿¡ ´ã±ä 265°³ÀÇ ³ó´ã. ÀÌ ³ó´ãµéÀ» ÅëÇØ °í´ë ±×¸®½º¿Í ·Î¸¶ÀÇ »çȸ¿Í °æÁ¦, °í±ÞºÎÅÍ Àú±ÞÇÑ »çȸ ¹®È¸¦ ÀÚ¼¼ÇÑ Çؼ³°ú ÇÔ²² ¿³º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
¸ñÂ÷
1. ÀúÀÚ ¼Ò°³
2. ¿ªÀÚ ¼¹® / ¿ø¼ ¼¹®
3. ¾Ë¸² / µµ½Ã À§Ä¡ Áöµµ
4. Çê¶È¶ÈÀ̵é
The Pedants From the Philogelos
¥Ã¥Ñ¥Á¥Ì¥Ì¥Á¥Ó¥É¥Ê¥Ø¥Í.
5. ¾Ðµ¥¶ó »ç¶÷µé
The Men of Abdera
'¥Á¥Â¥Ä¥Ç¥Ñ¥É¥Ó¥Á¥É.
6. ½Ãµµ´Ï¾Æ »ç¶÷µé
The Men of Sidonia
¥Ò¥É¥Ä¥Ø¥Í¥É¥Ï¥É.
7. ÀçÄ¡ Àִ ģ±¸µé
The Witty Fellows
¥Å¥Ô¥Ó¥Ñ¥Á¥Ð¥Å¥Ë¥Ï¥É.
8. Äû¸Þ »ç¶÷µé
The Men of Cumae
¥Ê¥Ô¥Ì¥Á¥É¥Ï¥É.
9. ºÒ¸¸Á·½º·¯¿î »ç¶÷µé
The Discontented People
¥Ä¥Ô¥Ò¥Ê¥Ï¥Ë¥Ï¥É.
10. ¹Ì¼÷ÇÑ »ç¶÷µé
The Awkward Ones
¥Á¥Õ¥Ô¥Å¥É¥Ò
11. ¼Ò½ÉÇÑ »ç¶÷µé
The Timid Ones
¥Ä¥Å¥É¥Ë¥Ï¥É.
12. ±¸µÎ¼èµé
The Misers
¥Õ¥È¥Ï¥Í¥Å¥Ñ¥Ï¥É.
13. ±¾ÁÖ¸° »ç¶÷µé
The Starvelings
¥Ë¥É¥Ì¥Ï¥Î¥Ç¥Ñ¥Ï¥É.
14. ¼úÁÖÁ¤¹ðÀ̵é
About Drunkards
¥Ì¥Å¥È¥Ô¥Ò¥Ï¥É.
15. ÀÔ ³¿»õ ½ÉÇÑ »ç¶÷µé
About Those with Bad Breath
¥Ï¥Æ¥Ï¥Ò¥Ó¥Ï¥Ì¥Ï¥É.
16. ¿©¼ºµé
About Women
¥Ð¥Å¥Ñ¥É ¥Ã¥Ô¥Í¥Á¥É¥Ê¥Ø¥Í
17. ¿©¼º Çø¿ÀÀÚµé
Woman Haters
¥Ð¥Å¥Ñ¥É MI¥Ò¥Ï¥Ã¥Ô¥Í¥Á¥É¥Ê¥Ø¥Í ¥Á¥Í¥Ä¥Ñ¥Ø¥Í
18. ¿©·¯ °¡Áö ³ó´ãµé
Miscellaneous
19. ºÎ·Ï 1
Appendix
20. ºÎ·Ï 2
21. Ãâ°£ Á¤º¸